|
k
1,1 |
comienzo del
Evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios |
1 |
|
k 1,5-6 + t |
descripción del
Bautista, pelo de camello, cinturón |
^ |
|
k 1,9a + t |
Jesús vino de
Nazaret de Galilea (Mt. “de Galilea) |
^ |
|
k 1,10b |
vio los cielos
“rasgados” |
^ |
|
k 1,12 |
el Espíritu lo llevó
al desierto
(Lc: fue llevado “en el Espíritu) |
^ |
|
k 1,13b |
estaba con los
animales salvajes |
^ |
|
|
|
|
|
t 4,2 |
cuarenta días y “cuarenta
noches” |
^ |
|
t 4,3 |
sino de cada palabra
que sale de la boca de Dios |
^ |
|
t 4,3 |
Mt.- las piedras Lk.-
una piedra |
|
|
t 4,5 |
Mt: La ciudad santa
Lk:
Jerusalén |
^ |
|
t 4,8 |
el demonio le llevó a
una “alta
montaña” |
^ |
|
t 4,10 |
“upage”
Vade retro Satanás (Mc 8:33 = Mt 16:23) |
^ |
|
|
|
|
|
k 1,13c + t |
“los ángeles le
servían” |
^ |
|
k 1,14b |
“anunciaba el
evangelio de Dios, que se había cumplido el tiempo, |
|
|
|
y llegaba el reino de
Dios; convertíos y creed en el evangelio |
^ |
|
k 1,16-20 + t |
vocación de los
pescadores
(Ver Lc la pesca
milagrosa: 5,1-11) |
5 |
|
k 1,14a + t |
Jesús volvió a Galilea
“tras el arresto de Juan” |
^ |
|
k 1,15 |
“el tiempo se ha
cumplido”
+ (MM El reino está a
mano, arrepentíos) |
1 |
|
k 1:22c + t |
con autoridad,
“no como los escribas” |
^ |
|
k 1,26 |
el endemoniado
“dando grandes gritos” |
^ |
|
k 1,27 |
¿qué es esto?
“una nueva enseñanza” |
^ |
|
k 1,29c |
entró en la casa de
Simón “y
Andrés, con Santiago y Juan” |
^ |
|
k 1,31a + t |
vino y la
”tomó de la mano” |
^ |
|
k 1,32a + t |
le llevaron enfermos
“y endemoniados” |
^ |
|
k 1,33 |
“y toda la ciudad
estaba reunida a la puerta” |
1 |
|
k 1,35a |
por la mañana
“mucho antes de comenzar el día” |
^ |
|
k 1,35b |
se fue a un lugar
desierto “a
orar” |
^ |
|
k 1,39b |
predicando en las
sinagogas
“y expulsando demonios” |
^ |
|
k 1,42a |
(leproso)
“movido a compasión”, extendió su mano |
^ |
|
k 1,43 |
“amonestándolo, lo
despidió” |
^ |
|
k 1,44 |
“de manera que ya
no podía entrar en las ciudades abiertamente” |
^ |
|
k 1,45a |
el leproso
“se puso a pregonar con entusiasmo” |
^ |
|
k 1,45c |
estaba fuera en el
campo y “la
gente venía a él de todas las direcciones” |
^ |
|
|
|
|
|
k 2,1 |
Entró de nuevo en
Cafarnaúm y escucharon que estaba en la casa |
1 |
|
k
2,2 |
no había lugar para
ellos ni junto a la puerta |
^ |
|
k 2,3 |
“cuatro”
hombres llevaban al paralítico |
^ |
|
k 2,9 |
levántate
“toma tu camilla” |
^ |
|
k 2,13 |
salió
“junto al mar; la muchedumbre se juntó y les enseñaba” |
^ |
|
k 2,14 |
Levi
‘el hijo de Alfeo” (Mt: Mateo) |
^ |
|
k 2,15b |
sentado
con los discípulos,
“porque había muchos que le seguían” |
^ |
|
k 2,18a |
contexto: los discípulos de Juan
y de los
fariseos
ayunaban |
^ |
|
k 2,19a |
“mientras el novio
está con ellos, no pueden ayunar” |
^ |
|
k 2,25 |
David cuando
“tuvo necesidad” y estaba hambriento |
^ |
|
k 2,26 |
“cuando Abiatar
era sumo sacerdote” |
^ |
|
k 2,27 |
el sábado es para el
hombre, y no el hombre para el sábado |
1 |
|
|
|
|
|
k
3,4 |
“y ellos se
callaron” |
^ |
|
k 3,5 |
y mirando en torno
“con ira,
dolorido por su obstinación” |
^ |
|
k 3,6 |
discutieron con
“los herodianos” qué hacer con Jesús |
^ |
|
t 3,3-10 |
faltan 4
bienaventuranzas; habla de pobres ”de espíritu”, hambre “de
justicia” |
4 |
|
t 5,13 |
“vosotros sois la luz
del mundo; una ciudad en lo alto no se puede ocultar” |
1 |
|
t 5,16 |
brille vuestra luz
para que vean vuestra buenas obras y glorifiquen al Padre |
^ |
|
t 5,17 |
no he venido a abolir
la ley y los profetas, sino a dar cumplimiento |
1 |
|
t 5,19 |
el que quite
importancia a un mandamiento y enseñe a los demás a hacerlo |
1 |
|
t 5,20 |
“si no abunda vuestra
justicia más que la de los fariseos” |
1 |
|
t 5,21-26 |
sobre la ira y el
asesinato |
6 |
|
t 5, 27-28 |
adulterio y mirada
lujuriosa |
2 |
|
t 5,32 |
el que repudia a su
mujer “salvo
caso de fornicación” |
^ |
|
t 5, 33-37 |
sobre juramentos |
5 |
|
t 5,38-39a |
se dijo: “ojo por ojo
y diente por diente. Yo digo: no resistáis al malo |
1 |
|
t 5,40-41 |
al que te quita la
túnica---, el que te fuerza a caminar una milla |
2 |
|
t 5,45 |
hace salir su sol y
llover sobre justos e injustos (Lc: es bueno
con todos) |
^ |
|
t 5,47 |
también lo hacen los
gentiles
(Lc: también los pecadores); |
|
|
|
si sólo saludáis a
vuestros hermanos…? |
^ |
|
t 6,1-4 |
contra la hipocresía
al dar limosna |
4 |
|
t 6, 5-6 |
contra la hipocresía
en la oración |
2 |
|
t 6,7-8 |
no oréis como los
gentiles, amontonando palabras |
2 |
|
t 6,9 |
“nuestro”
Padre “que estás en el cielo” |
^ |
|
t 6,10b |
“hágase tu
voluntad en la tierra como en el cielo” |
^ |
|
t 6,13b |
“mas
líbranos del mal” |
^ |
|
t 6,16-18 |
contra la hipocresía
en el ayuno |
3 |
|
t 6,33b |
buscad el reino “y
su justicia” |
^ |
|
t 7,2a |
tal como juzguéis
seréis juzgados |
^ |
|
t 7,6 |
perlas y cerdos |
1 |
|
7,12b |
la regla de oro,
“esta es la
ley y los profetas” |
^ |
|
t 7 7,13-14 |
puerta estrecha y “camino
estrecho” |
^ |
|
t 7,15 |
cuidaos de los falsos
profetas, lobos con piel de oveja |
1 |
|
t 7,19-20 |
el árbol que no da
fruto será cortado y arrojado al fuego. Por sus frutos |
2 |
|
t 8,5 |
“un centurión
vino a él y le rogaba” (Lc: le envió legación de ancianos
judíos) |
^ |
|
t 8,6-7 |
“mi hijo está en
casa paralítico y sufre mucho; Yo iré y le curaré |
1 |
|
t 8,12a |
“los hijos del
reino serán arrojados a las tinieblas exteriores” |
^ |
|
t 8,13 |
“dijo al
centurión: ‘ve, y que se haga como has creído’” |
1 |
|
|
|
|
|
k 3,9 |
“pidió a los
discípulos que preparasen un bote para no ser aplastados” |
1 |
|
k 3,11-12 |
“los espíritus se
le echaron encima; les dijo que se callasen” |
2 |
|
k 3,13a |
llamó
‘a los que quiso, y vinieron a él” |
^ |
|
k 3,14b |
“para estar con él
y para enviarlos a predicar” |
^ |
|
k 3,17b |
“les puso el
nombre de Boanerges, que significa hijos del trueno” |
^ |
|
k 3,20-21 |
no podían comer;
su familia vino para sujetarlo; está fuera de sí |
2 |
|
k 3,23 |
“¿cómo puede
Satanás arrojar a Satanás?” |
^ |
|
k 3,26b |
el reino de Satanás no
puede resistir
y tendrá fin |
^ |
|
k 3,30 |
“es que decían que
estaba poseído por un espíritu inmundo” |
1 |
|
k 3,33-34 + t |
¿quién es mi madre
y mis hermanos? mirando en torno”; estos son.. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k
4,5-6
+ t |
detalles sobre la
semilla caída en el terreno |
^ |
|
k 4,8b + t |
30, 60 y 100 veces
más |
^ |
|
k 4,12 |
oyen pero no entienden,
“no sea que se conviertan y sean perdonados” |
^ |
|
k 4,13 |
¿no entendéis esta
parábola? ¿como entenderéis todas las parábolas? |
1 |
|
k 4,20b + t |
30, 60 y 100 veces
más |
^ |
|
|
|
|
|
k 4,26-29 |
parábola de la
semilla que crece sola |
4 |
|
k 4,31-32 +t |
detalles sobre el
tamaño del grano de mostaza y el arbusto |
^ |
|
k 4,33-34a +t |
Jesús sólo hablaba a
la gente en parábolas |
2 |
|
k 4,34b |
“a sus discípulos se
los explicaba todo en privado” |
^ |
|
k 4,36a |
“despiden a la gente” |
^ |
|
k 4,36b |
“otros botes
estaban con él” |
^ |
|
k 4,37 |
“la barca estaba a
punto de anegarse” |
^ |
|
k 4,38a |
“pero él estaba en la
popa”,
dormido “sobre
un cojín” |
^ |
|
k 4,40 |
y les dijo:
“¿por qué tenéis tanto miedo?” ¿no tenéis fe? |
^ |
|
|
|
|
|
k 5,4b |
nadie podía dominarlo
(al endemoniado de Gerasa) ni atarlo |
^ |
|
k 5,5 |
noche y día gritaba y
se hería a sí mismo con piedras |
^ |
|
k 5,13 |
los cerdos eran
unos 2.000 |
^ |
|
k 5,19a |
vuelve a tu casa
“a los tuyos” |
^ |
|
k 5,19b |
cuenta lo que ha hecho
el Señor,
“y cómo ha tenido piedad de ti” |
^ |
|
k 5,20b |
todos estaban
asombrados |
^ |
|
|
|
|
|
k 5,21b |
“estaban junto al
mar”
(cuando llega Jairo) |
^ |
|
k 5,23a |
mi hija
“está en las últimas” (Lc y Mt: ha muerto) |
^ |
|
k 23,b + t |
“pon tu mano sobre
ella para que se salve
(sólo Marcos)
y viva” |
^ |
|
k 5,26-27a |
la mujer había
sufrido mucho con los médicos y había gastado su dinero |
2 |
|
|
ella había oído
muchos comentarios sobre Jesús |
^ |
|
k 5,34b |
“y queda curada de
tu enfermedad” |
^ |
|
k 5,39 |
“y todos se
admiraban” |
|
|
k 5,40 |
los sacó a todos
fuera (+Mt),
tomó al padre y a la madre de la niña |
^ |
|
|
y a los que estaban
con él y entró |
|
|
k 5,41 |
Talitha qumi |
^ |
|
k 5,42b |
“y se puso andar,
pues tiene doce años” |
^ |
|
k 5,43b |
“y dijo que le
dieran de comer” |
^ |
|
|
|
|
|
k 6, 1 |
fue a su pueblo
(Nazaret) “y sus discípulos le siguieron” |
^ |
|
k 6,2b + t |
¿”de dónde ha
sacado esto? ¿qué es esta sabiduría y estas obras”? |
^ |
|
k 6,2 |
y estos milagros
(Mt.),
hechos por sus manos |
^ |
|
k 6,3 + t |
“¿no es el
carpintero”
el hijo de (José)
“María?” |
^ |
|
|
hermano de Santiago,
Joses, Judas y Simón, y sus hermanas? |
^ |
|
k 6,5 |
“y no podía hacer
allí ningún milagro (+ Mt),
sino que curó a varios |
|
|
|
enfermos imponiendo
las manos; y se admiraba de su incredulidad” |
2 |
|
k 6,4 + t |
un profeta no es
honrado en su país,
“en su familia (Mt:
en su casa)” |
^ |
|
k 6,6b |
y recorría los
pueblos enseñando |
^ |
|
|
|
|
|
k 6,9 |
“llevar sandalias”
(Lc 10,4;
Mt 10,10: no llevar sandalias) |
^ |
|
k 6,13 |
“ungían con aceite
a muchos enfermos y les sanaban” |
^ |
|
|
y se admiraba de su
incredulidad” |
|
|
|
|
|
|
|
(el sermón del envío
duplicado en Lucas, frente a un único discurso en Mateo
|
|
|
t 10,5 |
“no vayáis por el
camino de los gentiles ni entréis en aldeas samaritanas |
1 |
|
t 10,6 |
“id a las ovejas
perdida de la casa de Israel” |
1 |
|
t 10 8a |
“resucitad a los
muertos, limpiad leprosos, arrojad demonios |
|
|
|
dad gratis lo que
recibisteis gratis” |
1 |
|
t 10,11 |
“buscad quién es
digno” |
^ |
|
t 10,13 |
si la casa no es digna,”
la paz volverá a vosotros” |
^ |
|
t 10,15 |
el juicio será más
duro que para Sodoma
“y Gomorra” |
^ |
|
t 10 16b |
“sed prudentes
como serpientes y sencillos como las palomas” |
1 |
|
t 10,22 |
“el que persevere
hasta el final, ése se salvará” |
^ |
|
t 10,23 |
“cuando os
persigan en una ciudad, huid a otra; no acabaréis |
|
|
|
las ciudades de
Israel antes de que venga el Hijo del Hombre” |
1 |
|
t 10,24 |
no es el discípulo más
que su maestro, “ni el siervo más que
su Señor” |
^ |
|
t 10,25b |
“si al dueño de la
casa le han llamado Beelzebul, también a los domésticos” |
|
|
t 10,33 |
a quien me confiese, le confesaré,
“y al que me niegue, yo también le negaré” |
1 |
|
t 10 34 |
no he venido a traer
la paz, “sino
la espada” (Lc: “la
división”) |
^ |
|
t 10,36 |
“los enemigos del
hombre son los de su propia casa” |
1 |
|
t 10,37 |
el ama
a su padre...
más que a mí... (Lc: el que no odia a su
padre...) |
|
|
t 10,40-41 |
“el que os recibe,
me recibe; el que recibe a un profeta, tendrá salario de
|
|
|
|
profeta; el que
recibe a un justo, tendrá salario de justo” |
2 |
|
|
|
|
|
k 6,16 + t |
“es Juan Bautista
resucitado de entre los muertos” |
^ |
|
k 6,18-29 +t |
prisión y muerte del
Bautista |
12 |
|
|
|
|
|
k 6,31 |
“venid a un lugar
retirado y descansad; no tenían tiempo ni para comer” |
1 |
|
k 6,32 + t |
fue con ellos
“en la barca a un lugar solitario”
(Lc: Betsaida) |
^ |
|
k 6,33 |
(le seguían)
“corrieron a pie de todos los pueblos,
se les adelantaron |
^ |
|
k 6,34 |
tenía compasión de
ellos
(MM),como ovejas sin pastor y les enseñaba (Mc) |
1 |
|
k 6,37b |
“¿iremos a comprar doscientos
denarios de pan para darles de comer?” |
^ |
|
k 6,38 |
Jesús les pregunto:
¿cuántos panes tenéis? id a ver; lo vieron y dijeron |
^ |
|
k 6,39b |
sobre la hierba verde |
^ |
|
k 6,40 |
se sentaron en grupos
de cincuenta
“y de cien” |
^ |
|
k 6,41 |
y repartió los dos
peces entre todos |
^ |
|
t 14,21 |
sin contar mujeres y
niños |
^ |
|
|
|
|
|
|
La gran omisión de
Mc 6,45 - 8, 26
versículos |
27 |
|
k 6,45-52 +t |
Jesús camina sobre
las aguas |
|
|
k 6,53-56+t |
curaciones en
Genesaret |
|
|
|
|
|
|
k
7,1-4 |
tradiciones de los
fariseos sobre pureza |
|
|
k 7,5-23 + t |
lo que contamina y lo
que no contamina |
|
|
k 7,24-30 +t |
la cananea |
|
|
k 7,31-36 |
el sordomudo de la
Decápolis. Mandato de no decirlo |
|
|
k 7,37 + t |
y otras curaciones |
|
|
|
|
|
|
k 8,1-10
+ t |
segunda
multiplicación de los panes para cuatro mil |
|
|
k 8,16-21 +t |
la levadura de los
fariseos |
|
|
k 8,22-26 |
el ciego de Betsaida |
|
|
final de
la gran omisión |
|
|
|
k 8,27 + t |
fueron a
“Cesarea de Filipo preguntaron
“en el camino (sólo Mc)” |
^ |
|
k 8,31 + t |
“comenzó “ a enseñarles |
^ |
|
k 8,32a |
“les hablaba con
franqueza” |
^ |
|
k 8,32b-33 +t |
discusión con Pedro |
2 |
|
k 8,34 |
“llamó a la multitud
de los discípulos”
y les dijo |
^ |
|
k 8,35 |
dejar su vida por mí
“y por el evangelio” |
^ |
|
k 8,37 + t |
¿qué puede dar un
hombre a cambio de su vida? |
1 |
|
k 8,38 |
el que se avergonzare
de mí “en
esta generación pecadora y adúltera” |
^ |
|
k 9,1 |
algunos no gustarán la
muerte, hasta que el reino venga
“con poder” |
^ |
|
|
|
|
|
k 9,3 |
“como ningún
batanero en la tierra puede blanquearlos” |
^ |
|
k 9,6 |
no sabía
(+ Lc) “qué responder, ya que estaban atemorizados” |
^ |
|
k 9,9 + t |
“les encargó que no
lo dijeran”
(Lc: no lo
dijeron) |
^ |
|
k 9,10 |
“lo cumplieron
preguntando qué significaba resucitar de los muertos” |
1 |
|
k 9,11-13 +t |
la venida de Elías |
3 |
|
k 9,14-16 |
introducción al niño
lunático: saludaron; Jesús pregunta qué discuten |
3 |
|
k 9,18 |
informe del padre: “rechina
los dientes, se queda rígido” |
^ |
|
t 15b |
muchas veces lo tira
al fuego o al agua |
|
|
k 9,20 |
detalles sobre el
ataque del niño: cayó, daba vueltas, echaba espuma… |
^ |
|
k 9,21-22a |
Jesús pregunta; segundo informe del
padre : “tira al fuego y al agua” |
2 |
|
k 9,22b-24 |
diálogo con el padre
sobre la fe |
3 |
|
k 9,25-27 |
exorcismo:
increpación al diablo, sale gritando, niño como muerto |
|
|
|
dicen que ha muerto;
Jesús lo toma de la mano y lo levanta |
3 |
|
k 9,28 + t |
en casa
(Mc), preguntan
discípulos por qué no pudieron echar al diablo |
1 |
|
k 9,29 |
“este tipo de
demonios sólo se puede echar con oración” |
1 |
|
k 9, 30 + t |
contexto de la 2a.
predicción: pasaba por Galilea, sin darse a conocer |
1 |
|
k 9,31 + t |
será entregado
“lo matarán y resucitará” |
^ |
|
k 9,33-34a |
“Llegan a
Cafarnaún y en casa les preguntó: ¿de qué hablabais |
|
|
|
en el camino? Y
ellos callaron porque discutían quién era el mayor”. |
1 |
|
k 9,34-35 |
diálogo con los
discípulos tras la disputa acerca de la grandeza |
3 |
|
k 9,36a |
puso a un niño
“en medio de
ellos” (Mt)
(Lc: junto a sí)
“lo abrazó” |
^ |
|
k 9,39 |
“nadie puede hacer
milagros en mi nombre, y luego negarme” |
1 |
|
|
pequeña omisión
de Mc 9,41-10,10 tras Lc 9,51, antes de Lc 18,15 |
19 |
|
k 9,41+ t |
dicho sobre el vaso
de agua. |
1 |
|
k 9,42a + t |
“el
que escandalice a un pequeño
“que cree en mí” más le vale... |
^ |
|
k 9,43-47 +t |
cortar mano, pie u
ojo que son ocasión de pecado |
5 |
|
k 9,48 |
“el gusano no
muere y el fuego no se extingue” |
+1 |
|
k 9,49a |
“todos serán
salados con fuego” |
+1=7 |
|
k 9,49c |
“tened sal en
vosotros y tened paz unos con otros” |
1 |
|
k 10,1 |
fue a Judea
y al otro lado del Jordán; se juntó la multitud; enseñaba |
1 |
|
k 10,2-10 +t |
cuestión del divorcio |
9 |
|
|
|
|
|
|
continúa el relato de
Marcos tras la pequeña omisión |
|
|
t 19,13 |
le trajeron unos niños
para que los tocase
“y orase por ellos” |
^ |
|
k 10,16 + t |
“tomó a los niños
en sus brazos (Mc) y puso sus manos sobre ellos” Mt |
1 |
|
k 10,17 |
contexto del hombre
rico: de viaje,
“corrió a él, se arrodilló ante él” |
1 |
|
k 10,19 |
no dar falso
testimonio, “no
defraudar”, honra a tu padre... |
^ |
|
k 10,21 |
“Jesús mirándole,
le amó” |
^ |
|
k 10,22a |
“él, abatido por
estas palabras” se fue triste |
^ |
|
k 10,24 |
los discípulos se
admiraron;
repite el dicho sobre riquezas y reino |
1 |
|
k 10,27b +t |
“todo es posible
para Dios” |
^ |
|
k 10,29 |
por mí y “por
el evangelio”
(Lc: por el
reino de Dios) |
^ |
|
k 10,30 |
recibirá
“ciento por uno” (Lc:
mucho más)
casas, hermanos,
hermanas |
^ |
|
k 10,32 |
contexto 3
predicción: en el camino; extrañados, con miedo |
1 |
|
k 10,33 + t |
“entregado a los
sacerdotes y escribas” y a los
gentiles |
^ |
|
k 10,35-41+t |
hijos del Zebedeo
(Mc), la madre (Mt) |
7 |
|
k 10,45 + t |
“el hijo del hombre
no ha venido a ser servido sino a servir |
|
|
|
y a dar su vida como
rescate por la multitud”
(Lc diferente en
22,27) |
1 |
|
k 10,46a + t |
“y llegan a
Jericó; al salir de Jericó” (Lc: al acercarse a Jericó)
|
^ |
|
|
“con los
discípulos y una muchedumbre” |
^ |
|
k 10,46 b |
el nombre del ciego
era “Bartimeo, hijo de Timeo” |
^ |
|
k 10,49b |
a Bartimeo
“le llamaron diciendo: ‘ánimo, levántate, te llama’” |
^ |
|
k 10,50a |
“arrojando su
manto, dio un salto” |
^ |
|
k 10,52 |
“vete” (Lk: recobra la
vista) |
^ |
|
k 10,52 |
le seguía
“por el camino” |
^ |
|
|
|
|
|
k 11,
2 |
“en cuanto entréis”
encontraréis un asno |
^ |
|
k 11,3b + t |
“os lo devolverá
(el asno)
inmediatamente” |
^ |
|
k 11,4 |
“al burro atado junto a la puerta por fuera” (Lc: como les dijo) |
^ |
|
k 11,6b |
“les dieron
permiso” (para
llevar el asno) |
^ |
|
k 11,8b + t |
“con ramas de
árboles que habían cortado en el campo” |
^ |
|
k 11,9a + t |
“los que iban
delante y los que seguían (Lc: la multitud de
discípulos) |
^ |
|
k 11,9b + t |
“Hosanna” |
|
|
k 11,10a +t |
“Bendito el reino
de nuestro padre David que viene” (Lc: el rey) |
1 |
|
k 11,10b +t |
Hosanna
en las alturas (Lc: paz en el cielo y
gloria en lo alto) |
^ |
|
k 11,11a |
entra
“en Jerusalén” en el templo;
“mira todo alrededor”. |
^ |
|
k 11,12-14 +t |
maldición de la
higuera |
3 |
|
k 11,15b + t |
expulsa a los
vendedores “y
compradores, y vuelca mesas de cambistas |
|
|
|
y las sillas de los
que vendían palomas” |
^ |
|
k 11,16 |
“y no dejaba
nadie transportar objetos por el templo” |
1 |
|
k 11,17 |
mi casa es casa de
oración “para
todas las naciones” |
^ |
|
k 11,20-24+t |
por la mañana ven la
higuera seca;
fe para arrojar montañas en el mar |
5 |
|
k 11,25 |
“cuando oréis,
perdonad las ofensas” |
1 |
|
k 11,29+t |
“y os diré con qué
autoridad hago estas cosas” |
^ |
|
|
|
|
|
k 12,1
+ t |
detalles sobre la
viña plantada: cerco, pozo, torre |
^ |
|
k 12,5 + t |
mataron a los últimos
siervos enviados para recoger los frutos |
^ |
|
k 12,11 + t |
prolonga cita del
salmo con verso más: “es maravilloso a nuestros ojos |
1 |
|
k 12,12b |
“y dejándole, se
fueron” |
^ |
|
k 12,13 |
los enviados a
propósito del tributo eran
“fariseos” (+Mt) y herodianos |
^ |
|
k 12,14b +t |
sabemos que
“no te importa nadie” |
^ |
|
k 12,14d |
“¿pagamos o no
pagamos?” |
|
|
k 12,15 |
“¿por qué me
tentáis?” |
^ |
|
k 12,16a |
“se la llevaron
(la moneda)” |
^ |
|
k 12,24 + t |
“andáis
descaminados
pues desconocéis la Escritura y el poder de Dios” |
1 |
|
k 12,27b |
“estáis en un gran
error” |
^ |
|
k 12,28 + t |
contexto del
mandamiento principal. “¿qué es primero?” |
^ |
|
k 12,29 |
“escucha Israel,
el Señor nuestro Dios es uno” |
^ |
|
k 12,31a +t |
“Y el segundo es” |
^ |
|
k 12,31c |
“No hay mayor
mandamiento que éste” |
^ |
|
k 12,32-34 |
respuesta del escriba
a: es más importante que los sacrificios |
3 |
|
k 12,36 + t |
David declaró
“inspirado por el Espíritu Santo” |
^ |
|
k 12,41 |
“muchos ricos
echaban mucho” |
^ |
|
k 12,42 |
dos monedas de cobre
“que valen un cuadrante” |
^ |
|
|
|
|
|
k 13,3a + t |
“se sentó en el
monte de los Olivos” |
^ |
|
k 13,3b |
“frente al templo;
Pedro, Santiago, Juan Andrés,
pregunta en privado |
1 |
|
k 13,6 + t |
“engañarán a
muchos” |
^ |
|
k 13,8b + t |
“es sólo el
comienzo de los dolores de parto” |
^ |
|
k 13,9 + t |
“os azotarán” en las
sinagogas |
^ |
|
k 13,10 |
“el evangelio debe
ser predicado primero a todas las naciones” |
1 |
|
k 13,11c +t |
“no hablaréis
vosotros, sino el Espíritu Santo” |
^ |
|
k 13,14 + t |
“cuando veáis el
ídolo abominable erigido donde no se debe” |
^ |
|
k 13,15 + t |
“los que están en
el terrado, que no bajen” |
^ |
|
k 13,18 + t |
“orad para que no
suceda en invierno” |
1 |
|
k 13,20 + t |
“si el Señor no
acortara los días... pero serán acortados” |
1 |
|
k 13,22-23 +t |
falsos Cristos
aparecerán y engañarán; os lo dije de antemano |
2 |
|
k 13,27 + t |
“enviará los
ángeles a recoger los elegidos de los cuatro vientos” |
1 |
|
k 13,32 + t |
“el día y la hora
nadie lo sabe, ni los ángeles, ni el hijo, sólo el Padre” |
1 |
|
k 13,33-35a |
vigilad; el amo se
va y encarga al portero vigilar |
2 |
|
k 13,37 |
“lo que os digo a
vosotros, lo digo a todos; vigilad” |
1 |
|
|
|
|
|
k 14,3-9 + t |
unción en Betania |
7 |
|
k 14,12b + t |
los discípulos
preguntan dónde hay que preparar el seder |
^ |
|
k 14 19 + t |
se entristecieron
cuando Jesús anunció la traición |
1 |
|
k 14,20 + t |
“uno de los doce,
que moja en el mismo plato” |
1 |
|
k 14,21b + t |
“¡más le valiera
aquel hombre no haber nacido!” |
^ |
|
k 14,22 |
“tomad”, esto es mi
cuerpo |
|
|
k 14,23 |
“todos bebieron de
él” |
^ |
|
k 14,25 + t |
no beberé más de la
vid...
“hasta que lo beba nuevo” en el reino |
^ |
|
k 14,26 + t |
fueron al monte de los
Olivos “después
de decir el himno” |
^ |
|
k 14,27-28 +t |
predicción del
abandono y la dispersión, “os precederé a Galilea” |
2 |
|
k 14 29 +t |
Pedro dice:
“aunque todos se escandalicen, yo no” |
I |
|
k 14 30 |
os lo digo
“esta misma noche”, antes de que el gallo
cante “dos
veces” |
^ |
|
k 14,31 + t |
“aunque tenga que
morir contigo, no te negaré; |
|
|
|
lo mismo decían los
otros” |
1 |
|
k 14,32 + t |
nombre de “Getsemaní” |
^ |
|
k 14,33 + t |
“tomó consigo a P,
S y J, y empezó a llenarse de tristeza” |
1 |
|
k 14,34 + t |
“triste está mi
alma hasta la muerte; quedaos aquí y velad conmigo” |
1 |
|
k 14,35a |
“cayó en tierra”
(Mt: cayó sobre
su rostro; Lucas: se arrodilló) |
^ |
|
k 14,35b |
oró
“que si era posible pasase de él aquella hora” |
^ |
|
k 14,36 |
“Abba”,
Padre;
“todas las cosas te son posibles” |
^ |
|
k 14,37b + t |
dijo a Pedro
(Lc: a ellos):
“Simón, ¿duermes?” |
^ |
|
k 14,37c + t |
“¿no has podido
velar una hora? Vigilad y orad |
^ |
|
k 14,38b + t |
“el espíritu está
pronto, pero la carne es débil” |
^ |
|
k 14,39-42 +t |
segunda y tercera
oración;
Jesús repite las mismas palabras |
4 |
|
k 14,43-44 +t |
detalles sobre el
arresto: espadas y palos; señal dada; el beso |
2 |
|
k 14,46 + t |
“pusieron sus
manos en él y lo sujetaron” |
1 |
|
k 14,47 + t |
“sacando la espada”
hirió al siervo |
^ |
|
k 14,49b + t |
“que se cumplan
las Escrituras” |
^ |
|
k 14,50 + t |
“todos le
abandonaron y huyeron” |
1 |
|
k 14,51-52 |
el joven de la sábana
huye desnudo |
+2=3 |
|
k 14,53 + t |
escribas y ancianos
reunidos en casa del sumo sacerdote |
^ |
|
k 14,54 + t |
Pedro lo siguió
(Lc: seguía)
“hasta el palacio del sacerdote” |
^ |
|
k 14,55-61 +t |
juicio nocturno.
Falsos testimonios. “¿no tienes nada que responder?” |
7 |
|
k 14,62 + t |
sentado a la derecha
de la majestad
“viniendo sobre las nubes del cielo” |
^ |
|
k 14,63 + t |
el sumo sacerdote
rasgó sus vestiduras |
^ |
|
k 14,64 + t |
ha blasfemado;
solemne condenación a muerte |
^ |
|
k 14,65b |
“y le cubrían la
cabeza” |
^ |
|
k 14,65c + t |
“le escupieron” |
^ |
|
k 14,68b + t |
tras la segunda
negación, Pedro “se retiró junto a la puerta” |
^ |
|
k 14,71 + t |
en la 3 negación,
Pedro
“empezó a maldecir y a jurar” |
^ |
|
|
|
|
|
k 15 1c + t |
“le ataron”,
le llevaron y
“le entregaron”
a Pilato |
^ |
|
k 15,3-5 + t |
los sacerdotes le
acusaban; no respondió; Pilato se admiró |
2 |
|
k 15,7 |
Barrabás
“que estaba encarcelado con los sediciosos que en un motín |
|
|
|
habían cometido un
asesinato” |
|
|
k 15,9 + t |
Pilato les preguntó:
“¿queréis que os suelte al rey de los judíos? |
^ |
|
k 15,10 + t |
Pilato sabía que se lo
habían entregado
“por envidia” |
1 |
|
k 15,11 + t |
los sacerdotes
“convencieron a la multitud” de que pidieran a
Barrabás |
1 |
|
k 15,15 + t |
flagelación |
^ |
|
k 15,16-20 +t |
trapo de púrpura,
corona de espinas, Ave rey de los judíos |
5 |
|
|
|
|
|
k 15,21 |
“obligaron a”
Simón cirineo, “padre de Alejandro y de Rufo” |
^ |
|
k 15,22 + t |
nombre hebreo de “Golgotha” |
^ |
|
k 15,23 + t |
primera bebida: “vino
con mirra” |
^ |
|
k 15,25 |
“era la hora
tercia cuando le crucificaron” |
^ |
|
k 15,29 + t |
los transeúntes
se burlaban de él, sacudiendo la cabeza |
^ |
|
|
“tú que destruyes
el templo y lo reconstruyes en tres días”... |
^ |
|
k 15,31a + t |
la segunda burla es la
de los dirigentes, no de
“ sacerdotes y escribas” |
|
|
|
burla como “el Cristo de Dios”, el elegido y no como
“Rey de Israel” |
|
|
k 15,32 + t |
“baja de la cruz
para que lo veamos y creamos” |
^ |
|
k 15,34-35 +t |
grito de Jesús:
“Elí, Elí”; burla sobre Elías que viene |
2 |
|
k 15,36 + t |
uno de los soldados
“corriendo” ofreció vinagre
sobre un palo |
|
|
|
“veamos si viene
Elías” |
^ |
|
k 15,37a |
fuerte grito |
^ |
|
k 15,38b +t |
el velo se rasgó
“en dos; de arriba abajo” (Lc: por el medio) |
^ |
|
k 15,39 |
viendo el centurión
“que estaba enfrente, que había muerto así” |
^ |
|
k 15,40b +t |
se dan los nombres de
las mujeres:
“Magdalena, madre de JJ y Salomé” |
^ |
|
|
le habían seguido
desde Galilea “y le servían” |
|
|
k 15, 44-45 |
Pilato sorprendido
llamó al
centurión para saber si había muerto |
2 |
|
|
el centurión lo
confirmo y Pilato concedió el cadáver |
1 |
|
k 15,46a |
José“compró una
sábana de lino” |
^ |
|
k 15,46c +t |
“hizo rodar una
piedra contra la puerta” |
^ |
|
|
|
|
|
k 16,1
+ t |
los nombres de las
tres mujeres dados otra vez |
^ |
|
k 16,1b |
compraron
especias para ungirle |
^ |
|
k 16,3a |
se decían unas a
otras: ¿quién nos correrá la piedra? |
^ |
|
k 16,4b |
la piedra era muy
grande |
|
|
k 16,5b |
vieron a un joven
(Mt: un ángel;
Lc , dos
hombres) |
^ |
|
k 16,6a + t |
“no tengáis miedo!”
¿buscáis al
“Nazareno, al crucificado?” |
^ |
|
k 16,6c + t |
ved el lugar donde lo
pusieron |
^ |
|
k 16,7 + t |
decid a los
discípulos (y
Pedro + Mt sólo)
os precede a Galilea, allí veréis |
1 |
|
k 16,8 |
“por el miedo no
dijeron nada a nadie” |
1 |